一段杨贵妃的故事,重温盛唐的光辉。
世界华人周刊专栏作者:朗博
探究东西文化,洞察差异化的世界
全文2240字,读完大约4分钟
电影《妖猫传》的上映,
使杨贵妃又被大众关注。
这部中日合拍的影片
也让我们了解了日本人
是如何看待杨贵妃的。
《妖猫传》剧照:白居易与日本来唐的沙门空海
杨贵妃在日本太出名!
日本人不可能不知道的中国古代两个人物,
一是孔子,二是杨贵妃。
杨贵妃在日本人心中地位肩比一代圣人。
《妖猫传》原著,为日本小说家梦枕貘的小说《沙门空海之大唐鬼宴》。中国网友非常熟悉的手游《阴阳师》,也是根据梦枕貘《阴阳师》系列小说作品再创作的。
01
杨贵妃在日本多有名?
杨贵妃是日本人心目中的世界历史三大美女之一,
另外两个是埃及艳后、日本平安时代的小野小町。
2002年,日本影星山口百惠
称自己是杨玉环的后代,
这个日本最女著名的影星,
因为杨贵妃竟以是中国杨家的后代为荣。
山口百惠
甚至,在日本
有“杨贵妃崇拜”的文化现象,
她成了日本人心中的观音菩萨。
在日本京都御庙泉涌寺
有“杨贵妃观音堂”,
供奉着“杨贵妃观音”木像。
在安倍晋三的老家三口县的二尊寺,
有一座杨贵妃的墓。
杨贵妃墓——五轮塔
日本人把山口县称为“杨贵妃故里”,
当成杨贵妃的第二故乡,
安倍晋三与杨贵妃是“老乡”。
油谷町地区标识为“杨贵妃故里”
当地人把自己特产的大米
称作“杨贵妃之梦”,还创造了杨贵妃面包。
因为杨贵妃爱吃桃子,
当地人就从山东引进30棵桃树种在二尊寺。
二尊寺
每年十月,
二尊寺都要举行“炎之祭”,
祭拜杨贵妃。
杨贵妃火焰祭典现场
日本人相信,
在中国马嵬坡被赐死的
只是杨贵妃的一个丫鬟,
而杨贵妃本人却东渡来到日本。
日本学者也愿意考证杨贵妃来到日本,
日本作家渡边龙策
就写过一本书《杨贵妃复活秘史》,
把杨贵妃逃亡经过
及其定居情况写得有模有样的。
读到这里,大家就会有两个疑问:
为什么杨贵妃在日本这么有名呢?
杨贵妃难道真的没有死,而去了日本?
《二尊院由来书》与《杨贵妃传》
02
杨贵妃为什么在日本很出名?
有观点认为这是盛唐文化对日本影响太大了,
杨贵妃作为唐文化的代表当然就被日本接受和崇拜。
但武则天是一代女皇,比杨贵妃更有影响力,
日本人为什么不去追捧武则天呢?
可见,日本崇尚盛唐文化并不是主要原因。
真正原因是白居易对于日本文化的影响。
白居易画像
在日本文学史中,白居易的影响
甚至超过唐诗对于日本的影响。
在日本人心中,
能代表唐朝文化巅峰的人物
只有白居易,李白杜甫也没法与之相抗衡。
因为白居易,日本历史甚至出现了汉诗文
几乎压倒日本传统文学的时期(公元759到公元905年)
150年的“国风黑暗时代”。
以后的日本平安时代,
白居易对日本传统文化产生了深远的影响。
日本平安时代绘卷
从公元794年至公元1185年,
日本以平安京(京都)为都城,
故称平安时代,
这也是日本古典文学的黄金时代。
在平安朝的文学作品中,
白居易的诗是引用最多的,
白诗成了日本诗人模仿的样板,
他们写诗往往都是对白诗内容进行构思。
当时,嵯峨天皇把《白氏文集》
压在枕头底下,当成宝贝,
日本汉学家都良香用“集七十卷,尽是黄金”
来形容《白氏文集》。
《白氏长庆集》又名《白氏文集》
毫不夸张地说,
从皇宫到平民,
白居易简直成了当时的文化偶像。
有人不惜花千金
得到白居易的一首诗,
更有甚者,全身上下
纹满了白居易的诗歌,引以为荣。
在白居易众多诗中,
影响最大的当属《长恨歌》,
这也使杨贵妃在日本很出名。
03
白居易在日本
有一个著名的女粉丝,叫做紫式部,
她几乎把白居易崇拜得五体投地了。
紫式部蜡像
后来,她写了一部书,
这就是大名鼎鼎的《源氏物语》。
在日本人心中
《源氏物语》绝对堪比中国的《红楼梦》,
这是日本古典文学的高峰,
也是日本女性文化的开端,
更是日本文学小说的鼻祖。
她在此书中,引用白居易的诗154处,
要占汉语典籍引用总数的59%。
她参照了唐明皇和杨贵妃,
塑造了桐壶帝和桐壶更衣这两个人物形象,
并多次引用《长恨歌》的诗句。
可以说,没有《长恨歌》就没有《源氏物语》。
《源氏物语》绘卷
因为《源氏物语》
对日本文学的影响太大了,
所以,日本古今的文艺青年
没有不知道李隆基和杨贵妃的,
再加上杨贵妃本来就是政治斗争牺牲品,
更具有悲剧色彩,所以杨贵妃
也就成了日本女性文学中的文化符号,深入人心。
至今,日本学界
还热衷于《长恨歌》的研究,
所以日本人对杨贵妃情有独钟。
“杨贵妃开运符”,用来祈福爱情
04
那么,日本人为什么相信杨贵妃没有死,
而跑到了日本了呢?
这是因为日本人对《长恨歌》解读过度了。
《长恨歌》中有一句
“马嵬坡下泥土中,不见玉颜空死处”,
日本古今学者就猜测,
既然马嵬坡的泥土中
找不到杨贵妃的尸骨,
那就是她没有死。
马嵬驿,即马嵬坡,位于陕西省兴平市西约11公里
还有一句
“忽闻海上有仙山,山在虚无缥缈间”,
本来白居易是说杨贵妃死后去了仙山,
暗示杨贵妃成了仙,这是一种浪漫的写作手法,
寄托了作者对杨贵妃之死的同情和美好向往。
但是,中日学者认为这个仙山就是蓬莱山,
古代称之为瀛洲,就是今天的日本,
所以,就推断出杨贵妃去了日本。
于是,
日本学者就确定杨贵妃没有死,
并来到日本,而且煞有其事
营造了杨贵妃的墓地。
日本山口县二尊院内“杨贵妃墓”
稍微有点历史常识的人都明白,
白居易《长恨歌》是文学诗歌,
有作者个人的抒情想象等主观因素,
所以《长恨歌》不能当成史料,
白居易的描写也不能当成历史事实。
在《新唐书》和《旧唐书》中,
都很明确写出了杨贵妃被赐死这件事。
《资治通鉴·唐纪》也记载了
太监高力士把杨贵妃带到佛堂缢死。
在《唐国史补》中更清楚地写了
高力士把杨贵妃缢死于佛堂的梨树下。
这些官方史料足以证明
杨贵妃真被赐死于马嵬坡,
比白居易的文学作品《长恨歌》更有可信度。
怎奈白居易对日本文学的影响太大了,
日本学者就把《长恨歌》当成真实的历史进行了解读。
日本画家圆山应举的《杨贵妃图》
正是白居易对日本的文化影响力,
才使杨贵妃在日本成了文学中的“女神”。
恐怕白居易也想不到,
自己竟能成为日本历史上
被人膜拜的大神,自己的一首诗
竟能改变日本人对历史的看法。
日本人眼中的杨贵妃,
已经不是历史上真正的杨贵妃了,
而是日本悲剧性的女性文学形象代表。
杨贵妃墓
从日本杨贵妃的文化现象中,
足见中国文化对日本文化影响之深远。
一段杨贵妃的故事,重温盛唐的光辉。
中华灿烂的文化,曾传播四海。
历史可以湮灭曾经的风尘,但无法掩盖那份民族自豪的感情。